-
1 семейное счастье
family happinessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > семейное счастье
-
2 счастье
с.1) felicità fпопытать счастья — tentare la fortunaпожелать счастья — augurare buona fortunaсчастье отвернулось от кого-л. — la fortuna ha voltato le spalle ( a qd)счастье оказалось на стороне... — la fortuna ha arriso a...3) сказ.счастье, что... — fortuna che...счастье, у кого хорошие дети — ha fortuna chi ha buoni figlioliк счастью, на счастье; по счастью вводн. сл. — per fortunaиметь счастье (+ неопр.) — aver (avuto) la fortuna (di + inf)•• -
3 счастье
с.1) bonheur m2) ( удача) chance f, veine fпожелать счастья — souhaiter bonne chanceк счастью, по счастью — heureusement, par bonheurваше счастье, что... — c'est une chance pour vous de... -
4 счастье
ср.
1) happiness
2) (удача) good luck;
fortune ∙ к счастью, по счастью ≈ fortunately, luckily на счастье ≈ for (good) luck (подарить что-л.) ;
fortunately (к счастью) иметь счастье ≈ to be lucky/fortunate enough (to) пытать счастья ≈ to try one's luck счастье твое ≈ разг. you are lucky thatсчасть|е - с.
1. happiness;
семейное ~ family happiness;
2. (удача) (good) luck, good fortune;
к ~ю, по ~ю fortunately, luckily;
на ~ for luck;
на моё ~ fortunately/luckily for me;
иметь ~ (+ инф.) have* the good fortune (+ to inf.) ;
ваше ~ (вам повезло) you were lucky;
какое ~, что... how fortunate/lucky that... -
5 perheonni
семейное счастье, семейное благополучие, счастье в семье -
6 perheonni
yks.nom. perheonni; yks.gen. perheonnen; yks.part. perheonnea; yks.ill. perheonneen; mon.gen. perheonnien; mon.part. perheonnia; mon.ill. perheonniinperheonni семейное счастье, семейное благополучие, счастье в семье
семейное счастье, семейное благополучие, счастье в семье -
7 avio-onni
yks.nom. avio-onni; yks.gen. avio-onnen; yks.part. avio-onnea; yks.ill. avio-onneen; mon.gen. avio-onnien; mon.part. avio-onnia; mon.ill. avio-onniinavio-onni супружеское счастье, семейное счастье
супружеское счастье, семейное счастье -
8 boldogság
• счастье* * *формы: boldogsága, -, boldogságotсча́стье с; блаже́нство с* * *[\boldogságot, \boldogsága] счастье, блаженство, biz. благодать, rég. благополучие;elérhetetlen \boldogság — надостижимое блаженство; elröppenő \boldogság — мимолётное счастье; igaz \boldogság — настоящее счастье; kimondhatatlan \boldogság — неизьяснимое блаженство; mennyei \boldogságcsaládi \boldogság — семейное счастье;
a) vall. — небесное счастье/блаженство;b) átv. огромное счастье; блаженство;rövid ideig tartó \boldogság — недолговечное счастье;zavartalan \boldogság — безоблачное счастье; a \boldogság fénye/ derűje — луч счастья; a \boldogság tetőpontja — верх блаженства; a \boldogság utáni vágy — жажда счастья; úszik \boldogság a \boldogságban — быть на верху блаженства; блаженствовать; \boldogságra vágyik — желать v. жаждать счастья; \boldogságot kíván önnek — он желает вам счастья; sok \boldogságot kívánok neked — желаю тебе всякого благополучия; arca ragyog a \boldogságtól — лицо сийет от счастья -
9 пиал
пиал1. счастье; состояние удовлетворённости жизнью; чувство глубокого довольства и радости, испытываемое кем-л.Еш пиал семейное счастье;
калык пиал народное счастье.
Айдеме пиалым шканже шке тапта. Калыкмут. Человек сам себе куёт счастье.
2. счастье; успех, удачаПырыс корно гоч тӧршта але уда омым ужат гын, кайышаш корныштет пиал ок лий, ма-ныт. М. Шкетан. Если дорогу перебежит кошка или видишь плохой сон, говорят, в пути не будет удачи.
– Пашаштына пиал лийже, тачеш чеверын! Н. Лекайн. – Пусть в нашей работе будет успех, до свиданья!
3. счастье; участь, доля, судьба– Мыйын пиалжак, очыни, тугай. Костиемжат, очыни, пытыш. А марийдыме вате молан йӧра. П. Корнилов. – У меня, видно, доля такая. И мой Кости, очевидно, погиб. А женщина без мужа кому нужна.
4. в поз. опр. счастливыйА икшыветын шинчаште Тылат чӱкталтеш пиал шӱдыр. В. Колумб. В глазах твоих детей зажжётся звёздочка счастья тебе.
– Ит йӧслане, йолташем! Тиде пиал шинчавӱд йога. Ю. Артамонов. – Не горюй, мой друг! Это текут слёзы счастья.
-
10 пиал
1. счастье; состояние удовлетворённости жизнью; чувство глубокого довольства и радости, испытываемое кем-л. Еш пиал семейное счастье; калык пиал народное счастье.□ Айдеме пиалым шканже шке тапта. Калыкмут. Человек сам себе куёт счастье.2. счастье; успех, удача. Пырыс корно гоч тӧршта але уда омым ужат гын, кайышаш корныштет пиал ок лий, ма-ныт. М. Шкетан. Если дорогу перебежит кошка или видишь плохой сон, говорят, в пути не будет удачи. – Пашаштына пиал лийже, тачеш чеверын! Н. Лекайн. – Пусть в нашей работе будет успех, до свиданья!3. счастье; участь, доля, судьба. – Мыйын пиалжак, очыни, тугай. Костиемжат, очыни, пытыш. А марийдыме вате молан йӧра. П. Корнилов. – У меня, видно, доля такая. И мой Кости, очевидно, погиб. А женщина без мужа кому нужна.4. в поз, опр. счастливый. А икшыветын шинчаште Тылат чӱкталтеш пиал шӱдыр. В. Колумб. В глазах твоих детей зажжётся звёздочка счастья тебе. – Ит йӧслане, йолташем! Тиде пиал шинчавӱд йога. Ю. Артамонов. – Не горюй, мой друг! Это текут слёзы счастья. -
11 bliss
blɪs сущ. блаженство, счастье to enjoy bliss ≈ блаженствовать, пребывать в состоянии блаженства complete, pure, sheer, total, utter bliss ≈ высшее счастье, абсолютное блаженство domestic, marital, nuptial, wedded bliss ≈ семейное счастье It was bliss to be without a telephone./It was bliss being without a telephone. ≈ Каким счастьем было жить без телефона. Syn: happinessблаженство, счастьеbliss блаженство, счастье -
12 səadət
сущ. счастье (состояние высшей удовлетворенности жизнью, чувство глубокого довольства и радости, испытываемое кем-л.). Ailə səadəti семейное счастье, əbədi səadət вечное счастье, xalqın səadəti счастье народа, səadət bəxş etmək дарить счастье, insan səadət üçün yaranmışdır человек рожден для счастья; в образных выражениях: səadət günəşi солнце счастья, səadət yolu дорога счастья, səadət qapıları врата счастья, səadət məşəli огонь счастья -
13 xoşbəxtlik
сущ. счастье (состояние высшей удовлетворенности жизнью, чувство глубокого довольства и радости, испытываемое кем-л.). Ailə xoşbəxtliyi семейное счастье, xalqın xoşbəxtliyi uğrunda за народное счастье, insan xoşbəxtlik üçün doğulmuşdur человек рожден для счастья, böyük xoşbəxtlik великое счастье; xoşbəxtlik üz verdi (xoşbəxtlik üzünə güldü) kimin улыбнулось счастье кому; xoşbəxtlik arzu etmək kimə желать, пожелать счастья кому -
14 ailə
Iсущ.1. семья:1) группа ближайших родственников, родители с детьми. Məmmədovlar ailəsi семья Мамедовых, onun böyük ailəsi var у него большая семья, ailə üzvləri члены семьи, ailə başçısı глава семьи, хозяин2) единство, объединение, организация людей, сплочённых общими интересами. Xalqların qardaşlıq ailəsində в братской семье народов, vahid ailə единая семья3) группа животных, состоящая из самца, самки (самок) и детёнышей, живущих вместе. Ayılar ailəsi семья медведей4) бот. группа растений одного вида. Kaktuslar ailəsi семья кактусов5) лингв. группа родственных языков. Roman dilləri ailəsi семья романских языков2. род (ряд поколений, происходящих от одного предка)IIприл. семейный (относящийся к семье, связанный с жизнью семьи). Ailə tərbiyəsi семейное воспитание, ailə məişəti семейный быт, ailə vəziyyəti семейное положение, ailə səadəti семейное счастье, ailə həyatı семейная жизнь; ailə qurmaq построить семью, обзавестись семьёй, свить гнездо; ailəsini dağıtmaq, pozmaq kimin разрушать, разрушить семью кого, чью; ailəyə qəbul etmək kimi принимать, принять в дом (в семью) кого -
15 bliss
[blɪs]сущ.блаженство, счастьеcomplete / pure / sheer / total / utter bliss — высшее счастье, абсолютное блаженство
domestic / marital / nuptial / wedded bliss — семейное счастье
to enjoy bliss — блаженствовать, пребывать в состоянии блаженства
It was bliss to be / being without a telephone. — Каким счастьем было жить без телефона.
Syn: -
16 Ehefreuden
plсчастье супружеской жизни, семейное счастье, семейные радости -
17 Eheglück
-
18 Ehefreuden
сущ.общ. семейное счастье, семейные радости, счастье супружеской жизни -
19 avio-onni
супружеское счастье, семейное счастье -
20 tar-mar
Iсущ.1. разгром (полное поражение кого-л., чего-л.). Bütün qüvvələri düşmənlərin tar-marına yönəltmək направить все силы на разгром врага2. перен. беспорядок, хаос, путаницаIIприл.1. разгромленный, разрушенный. Tar-mar olmuş ev разрушенный дом2. беспорядочный, хаотичный, путаный; tar-mar etmək: 1. громить, разгромить, разнести в пух и прах. Düşməni tar-mar etmək разгромить врага; 2. перен. разрушать, разрушить (погубить, уничтожить, расстроить). Ömrünü tar-mar etmək разрушить свою жизнь; könlünü tar-mar etmək разрушить сердце (душу), səadətini tar-mar etmək kimin разрушить счастье чьё; tar-mar olmaq: 1. быть разгромленным, разнесённым в пух и прах, kimin taxtı-tacı tar-mar oldu разгромлен чей трон; 2. перен. быть разрушенным. Ailə səadəti tar-mar oldu kimin разрушено семейное счастье чьё; kimin həyatı tar-mar oldu чья жизнь разрушена◊ tar-mar olsun чтобы камня на камне не осталось (употребляется как проклятие)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СЕМЕЙНОЕ СЧАСТЬЕ — «СЕМЕЙНОЕ СЧАСТЬЕ», СССР, Мосфильм, 1969, ч/б, 89 мин. Киноальманах. Киноальманах из четырех новелл: «От нечего делать» («Дачный роман»), реж.Сергей Соловьев; «Нервы» («Страшный рассказ»), реж.Александр Шейн; «Мститель», реж. АндрейЛадынин;… … Энциклопедия кино
Семейное счастье — Эта статья о советском киноальманахе по произведениям А. П. Чехова. Об одноимённом романе Л. Н. Толстого см. Семейное счастие. Семейное счастье Жанр комедия киноальмана … Википедия
Семейное счастье (фильм) — Семейное счастье Жанр комедия киноальманах … Википедия
Семейное счастие — Эта статья о романе Л. Н. Толстого. Об одноимённом советском киноальманахе по произведениям А. П. Чехова см. Семейное счастье. Семейное счастие Жанр: Роман Автор: Лев Толстой Язык оригинала … Википедия
СЧАСТЬЕ — СЧАСТЬЕ, я, ср. 1. Чувство и состояние полного, высшего удовлетворения. С. созидания. Стремление к счастью. Семейное с. 2. Успех, удача. Во всём с. кому н. Не бывать бы счастью, да несчастье помогло (посл.). • К счастью или по счастью, вводн.… … Толковый словарь Ожегова
счастье — безоблачное (Голен. Кутузов, Круглов); бледное (Фофанов); брызнувшее в лицо (Ремизов); бурное (А.Яблоновский); всесильное (Фет); голубое (Белый); дерзкое (Фофанов); золотое (Круглов, Козлов); искрометное (Чехов); коловратное (Даль, Мятлев);… … Словарь эпитетов
счастье — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? счастья, чему? счастью, (вижу) что? счастье, чем? счастьем, о чём? о счастье 1. Счастьем называют чьё либо ощущение полной удовлетворённости жизнью, чувство глубокого довольства и радости,… … Толковый словарь Дмитриева
счастье — я; ср. 1. Состояние высшей удовлетворённости жизнью, чувство глубокого довольства и радости, испытываемое кем л.; внешнее проявление этого чувства. Семейное с. Желаю счастья. С. народа. Стремление к счастью. С. созидания. С. общения друг с другом … Энциклопедический словарь
счастье — я; ср. см. тж. к счастью, на счастье, по счастью, счастьице 1) а) Состояние высшей удовлетворённости жизнью, чувство глубокого довольства и радости, испытываемое кем л.; внешнее проявление этого чувства. Семейное сча/стье … Словарь многих выражений
СЕМЕЙНОЕ ВОСПИТАНИЕ — важнейшая составляющая становления человека в русской народной традиции. Духовно нравственное воспитание в семье начиналось с крещения (См.: Жизненный цикл) и осуществлялось постоянно за счет того, что сама семья со вмещавшим ее домом была Малой… … Русская история
бабка — Семейное счастье … Сонник